Young, Restless, and Dunked

In case any Reformed confessionalists actually wondered, Justin Taylor has made it official that he is a credo-baptist and by implication that credo-baptism is the default position of the Gospel Co-Allies (despite the presence of Presbyterians in the Coalition). Have any of the Reformed Co-Allies actually raised a finger and applied it to a keyboard to protest?

To support his credo-baptist position, Taylor reprints an interview he conducted with Stephen Wellum, a professor of theology at Southern Baptist Seminary. Wellum attributes the infant baptist position to the Reformed doctrine of the covenant of grace:

. . .the “covenant of grace” is an organic unity across the ages, this entails—so the argument goes—that the people of God (Israel and the church) are essentially one (in nature and structure), and that the covenant signs (circumcision and baptism) are also essentially one, especially in regard to the spiritual significance of those signs. Furthermore, Reformed paedobaptists argue that since one cannot find any repeal in the NT of the OT command to place the sign of “the covenant of grace” upon covenant children, so the same practice should continue today in the church, given the underlying unity of the covenant across the ages. In a nutshell that is the Reformed covenantal argument for infant baptism.

The problem for Wellum (and Taylor) is that this conception obscures differences between the Old and New Testaments:

. . . the problem with the theological category—”the covenant of grace”—is that, if one is not careful, it tends to flatten the relationships between the biblical covenants across redemptive history without first allowing each covenant to be understood within its own redemptive-historical context, and then how each covenant relates to the other biblical covenants, and then how all the covenants find their fulfillment in Jesus Christ. I have no problem in using the category “the covenant of grace” to underscore the unity of God’s plan of salvation and the essential spiritual unity of the people of God in all ages. But if it is used, which I contend is the case in Reformed theology, to downplay the significant amount of progression and discontinuity between the biblical covenants, especially as fulfillment takes place in the coming of Christ, then it is an unhelpful term. . . . In short, it is imperative that we do a biblical theology of the covenants which, in truth, is an exercise in inter-textual relations between the covenants which, in the end, preserves a proper balance of continuity and discontinuity across the canon in regard to the biblical covenants.

Actually, the covenant of grace as taught in Reformed confessions like that of the OPC has no trouble recognizing differences between the Old and New Testaments. In fact, the real flattening out took place when Baptists convened in London in 1689 to revise the affirmations of the Westminster Assembly and proceeded to delete important portions of the chapter (seven) on the covenant of grace, like the following:

4. This covenant of grace is frequently set forth in Scripture by the name of a testament, in reference to the death of Jesus Christ the Testator, and to the everlasting inheritance, with all things belonging to it, therein bequeathed.

5. This covenant was differently administered in the time of the law, and in the time of the gospel: under the law, it was administered by promises, prophecies, sacrifices, circumcision, the paschal lamb, and other types and ordinances delivered to the people of the Jews, all foresignifying Christ to come; which were, for that time, sufficient and efficacious, through the operation of the Spirit, to instruct and build up the elect in faith in the promised Messiah, by whom they had full remission of sins, and eternal salvation; and is called the old testament.

6. Under the gospel, when Christ, the substance, was exhibited, the ordinances in which this covenant is dispensed are the preaching of the Word, and the administration of the sacraments of baptism and the Lord’s Supper: which, though fewer in number, and administered with more simplicity, and less outward glory, yet, in them, it is held forth in more fullness, evidence and spiritual efficacy, to all nations, both Jews and Gentiles; and is called the new testament. There are not therefore two covenants of grace, differing in substance, but one and the same, under various dispensations.

Aside from differences between the Westminster and Baptist Confessions of faith, the bigger problem for credo-baptists is an impoverished view of the person. Everywhere in Scripture, God deals with his people not individualistically but corporately, hence the reiteration that God will save Abraham and his children, or the Philippian jailer and his household (which likely included relatives and servants), or even Paul’s teaching in 1 Cor. 7 that the children of a mixed marriage are holy because of the faith of the believing parent. The solidarity of persons with their families is at the heart of federal theology, with Adam as the head of the human race such that his sin is mine, and Christ is the head of the elect so that his righteousness is mine. As such, children of believing parents receive the sign of the covenant and now that Christ has come that sign is baptism.

Baptists like John Piper who defend male headship in the home should not have trouble with such a view of familial solidarity. But in point of fact Baptists do struggle with the covenantal objection to individualism and ironically embrace the modern view of human beings as isolated and autonomous selves. Of course, they can’t go all the way with such a chilling view of babies and their relationship to the household of God and so devise dedication as a way to bring children in by the back door. But one cannot begin to count the ways that dedication is a man-made contrivance, one of those examples of what Calvin called the idol-assembly line that exists in every person’s soul.

As an aside, Taylor’s post should put to rest the claim by the Young and Restless crowd that they are Reformed. Their position on the sacrament of baptism differs little from Anabaptist teaching. In fact, the Baptist requirement that paedo-baptists be rebaptized (hence ana-baptist) puts the teaching and practice of contemporary Baptists and Anabaptists into remarkable alignment. Does this mean that the Young and Restless or other Baptists are bad people? Of course, not. Does it mean they aren’t Christian? No. Does it mean that they should not claim to be Reformed? Well, duh!

The Gospel Coalition and Race: Part III

The day before Justin Taylor posted about Eric Metaxes’ children’s book on Squanto, the Coalition blogger referenced an explanation about forthcoming changes in translations for the English Standard Version. The biblical words for slave — ebed (Hebrew) and doulos (Greek) have been particularly vexing to the Committee responsible revising the ESV. Taylor cites the Committee’s explanation for their current dilemma:

A particular difficulty is presented when words in biblical Hebrew and Greek refer to ancient practices and institutions that do not correspond directly to those in the modern world. Such is the case in the translation of ‘ebed (Hebrew) and doulos (Greek), terms which are often rendered “slave.” These terms, however, actually cover a range of relationships that require a range of renderings—either “slave,” “bondservant,” or “servant”—depending on the context. Further, the word “slave” currently carries associations with the often brutal and dehumanizing institution of slavery in nineteenth-century America. For this reason, the ESV translation of the words ‘ebed and doulos has been undertaken with particular attention to their meaning in each specific context. Thus in Old Testament times, one might enter slavery either voluntarily (e.g., to escape poverty or to pay off a debt) or involuntarily (e.g., by birth, by being captured in battle, or by judicial sentence). Protection for all in servitude in ancient Israel was provided by the Mosaic Law. In New Testament times, a doulos is often best described as a “bondservant”—that is, as someone bound to serve his master for a specific (usually lengthy) period of time, but also as someone who might nevertheless own property, achieve social advancement, and even be released or purchase his freedom. The ESV usage thus seeks to express the nuance of meaning in each context. Where absolute ownership by a master is in view (as in Romans 6), “slave” is used; where a more limited form of servitude is in view, “bondservant” is used (as in 1 Corinthians 7:21-24); where the context indicates a wide range of freedom (as in John 4:51), “servant” is preferred. Footnotes are generally provided to identify the Hebrew or Greek and the range of meaning that these terms may carry in each case.

The juxtaposition of the post about Squanto and this one about slavery were indeed vexing if not arresting. In the case of a Turkey-stuffed happy ending for Squanto and the Pilgrims, Taylor and the Co-Allies who read him were willing to overlook the enormities of Europeans’ treatment of native Americans, slavery (based on abduction), and death of a native-American village. But in the case of the nineteenth-century U.S. slavery, the Co-Allies cannot prevent the knowledge of white Americans’ treatment of African-American slaves from tarnishing these evangelicals’ reading of Holy Writ. I would have thought that the same stomach that could overlook Squato’s difficult life (not to mention his native American relatives’ lives for centuries to come) might also understand that the biblical references to slavery were part of narrative that resulted in an even happier ending — namely, the redemption of the world through Christ.

In other words, the sensitivity to questions of race and ethnicity at the Gospel Coaltion — if Taylor’s blog is any indication — appears to be selective bordering on arbitrary.

Just as troubling about this post and the translation committee’s discomfort over slavery is what this group of scholars do with the Bible not only when they translate but when they teach, interpret, and preach. After all, slavery in the Old Testament may be different from nineteenth-century American practices — I have no doubt that it was. But it was not any more pleasant or even rational (in the modernizing sense). If Abraham can “go into” his “servant,” Hagar for the sake of fulfilling the covenant God had just made with him, I am not sure that Old Testament saints were any more noble or inspired than Thomas Jefferson dallying with Sally Hemmings. And if just after Israel receives the very tablets containing the Decalogue, God instructs the Israelites through Moses, “If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do,” (Exod. 21:7), I am not sure that nineteenth-century masters were any more patriarchal than Old Testament patriarchs who sold their daughters into slavery.

The point here is not to bring the Bible down to the level of the antebellum South or to mock evangelicals who feel uncomfortable with the way humans beings treat each other — whether in nineteenth-century Alabama or the eleventh-century (BC) Ancient Near East. Confessionalists and pietists both get uncomfortable with slavery or other expressions of man’s inhumanity to man. Instead, the point is to avoid whitewashing the biblical text for the sake of contemporary race relations. The level of morality among the Old Testament saints was truly low (though I’d hasten to add that contemporary saints are not necessarily more virtuous). But if you read the Bible not for moral heroes or exemplary villains but as the story of God saving moral misfits, then you know that the Bible is not given either as blueprint or justification for contemporary social relations. But if nineteenth-century slavery looms as the most dehumanizing instance of masters’ treatment of servants and if biblical servants are simply forerunners of Squanto, then the most troubling and most glorious features of the Bible will surely be missed.

The Gospel Coalition and Race, Part II

It has been a while, but Justin Taylor posted a couple of items that might suggest the Co-Allies are not the best judges of their own attitudes toward race (as suggested in a previous post) or ethnicity. Some may want to read this post as mean-spirited, whose aim is to make the Coalition look bad. Others might say (myself among them) that the Gospel Co-Allies may want to consider better how they come across, in which case this post could be a free piece of advice from an outside consultant about the thorny realm of the politics of identity. I provoke, you decide.

The post in question here refers to the children’s book that Eric Metaxas wrote a few years ago about Squanto, the native American who saved the Pilgrims during the first informal observance of Thanksgiving. Taylor doesn’t say much, but he provides links to the Amazon cite for the book and to a CNN interview with Metaxas from a few years ago.

This is the Amazon book description:

This entertaining and historical story shows that the actual hero of the Thanksgiving was neither white nor Indian, but God. In 1608, English traders came to Massachusetts and captured a 12-year old Indian, Squanto, and sold him into slavery. He was raised by Christians and taught faith in God. Ten years later he was sent home to America. Upon arrival, he learned an epidemic had wiped out his entire village. But God had plans for Squanto. God delivered a Thanksgiving miracle: an English-speaking Indian living in the exact place where the Pilgrims land in a strange new world.

In his interview, Metaxas tells the host that this story was a “beautiful thing,” a “picture of the harmony we had right at the beginning of our history.”

Maybe I’m jaded or simply Reformed, but I am not sure that this story is where you want to go to pull the rabbit out of the hat of “God will and does provide for his people.” Calling it a miracle without addressing the pain and suffering does seem too sunny-side up and it hardly comports with the narratives of the Old Testament. It reminded me of the Sunday school stories I would hear where teachers spared students from the dark side of human suffering or the troubling realities that did not fit with a Jesus-loves-me-this-I-know view of the world. And there is plenty of dark in this story — slavery, European treatment of native Americans, and possibly even racism (if you want to go there). And yet Justin encourages us to view this with the tidy bow of God’s miracle in saving his people? Does it not take a little insensitivity to ignore the brutal treatment of native Americans? Or should not a Christian at least talk about the hidden ways of God? Instead, we get an “inspirational” story that allows us to feel warm about our turkey dinners and the meaning of Thanksgiving.

Here’s a piece of advice to Justin: take this post down before someone who cares about social justice, racism, and the rights of native Americans — at least those outside the genteel and rosy Coalition circles — sees it. (Or at least change the graphics since I am not sure native Americans are supposed to look so European.)