In 1965, Calvin, David Hume, Thomas Hobbes, and Montaigne were all on the list of books banned by Rome’s Sacred Congregation of the Index (until 1917 when it became the Holy Office). Then in 1966 that list went away. Calvin was no more a problem for Roman Catholic souls than Hobbes. What happened?
Did Calvin change his views? Did Hobbes? Stupid questions. Both being dead, they could have hardly changed their texts. So that leaves the agent of change to be the magisterium of the Roman Catholic Church. If the church changed so that Calvin was once banned and went to being acceptable, does that mean that the magisterium erred in banning Calvin, Hobbes, Hume and Montaigne (for starters)? But of course, Rome cannot err.
So what is an inquiring mind to do? Don’t read Jason and the Callers (who have lots of ‘splainin’ to do even if it is above their pay grade), but do check out this piece for some background:
The idea of censoring heretical writings dates back to the early centuries of the church but was not formalized as a papal power until Pope Leo X did so in 1515, during the Fifth Lateran Council. Two years later, Martin Luther nailed his 95 theses to the church door in Wittenberg. Within weeks, they were printed in Leipzig, Nuremberg and Basel and distributed widely.
The first Index, as one might expect, published in 1559, banned all books by Luther, Calvin and other Protestant reformers. Since translating the Bible into vernacular tongues was a Protestant specialty, all Bibles but the Latin Vulgate were banned. The Talmud and the Koran were also taboo. But the Index didn’t stop there. It also drew up lists of books that should be purged of passages that conflicted with church teaching. Classical writersincluding Plato, Aristotle, Cicero, Virgil, Homer, Euclid, Hippocrates, Thucydides and otherswere put on the expurgatio list because they reflected pagan beliefs. Books translated by Protestants had to be filtered for offending passages. In some cases, a book only had to be printed in a Protestant city to earn a place on the list of objectionable works. The Index originally planned to produce purged editions of about 300 books. They only managed to do about 50, Wolf said.
After this confusing start, the Vatican decided to aim just at books denounced to it as dangerous. The Index Congregation met three or four times a year in Rome. Two consultors were named for each book being surveyed, and their findings were discussed at a meeting of the cardinals in the congregation. The congregation’s decision was then brought to the pope for approval. This produced a vast accumulation of files, written in Latin or Italian and divided into the Diarii, which recorded the congregation’s sessions, and the Protocolli, with all sorts of other papers. The Inquisition congregation met weekly but handled only 2 or 3 percent of the censorship cases, usually theology books.
Over the centuries, the Index managed to condemn a large number of writings that eventually became classics of European culture. Banned philosophy books included works by Descartes, Spinoza, Locke, Hume, Rousseau, Voltaire, Pascal, Kant and Mill. Among the novelists listed were Balzac, Flaubert, Hugo, Zola, D’Annunzio and Moravia. Books by Defoe and Swift were blacklisted, as were Casanova’s memoirs. The censors’ zeal varied over the years and lost steam as the 20th century wore on. One of their last targets was Sartre, whose complete works were banned as early as 1948.
Wolf and his researchers are also writing up short biographies of the consultors to reveal the intellectual influences at play. They were all priests; and in many cases their education, travel and language skills have been recorded. The Jesuits and Dominicans dominated their ranks, and each order tried to make sure it was not outnumbered by the other. Certain patterns emerge, Wolf said: The Dominicans tended to take their men from a certain province in Italy. The Jesuits have their world-wide system, and they tended to move people around.
Uncle Tom’s Cabin
Perhaps the biggest surprise in the archives is the large number of books that secretly passed muster. Authors were not informed that their works were being reviewed or invited to defend them. Until now, we only knew which books were banned, Wolf told me. Nobody knew about the books that passed the review.
The treatment of Harriet Beecher Stowe’s novel Uncle Tom’s Cabin (1852) revealed the censors’ narrow cultural focus. Uncle Tom’s Cabin was not reviewed as long as it was only available in English. You see, English was a barbarian language; only Protestants spoke it and they were lost for the faith anyway, Wolf recounted with a laugh. But as soon as it appeared in a proper Catholic’ language Italian, French or Spanish it became dangerous. An Italian translation turned up in the Papal States and was denounced to the Index because Stowe was a Quaker and thus presumably spreading the Protestant poison, as the denunciatory letter put it.