This Would be Transformationalist(izational)

Imagine if Christmas songs started this way in the eighteenth century:

Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

Man it doesn’t show signs of stoppin’
And I brought me some corn for poppin’
The lights are turned way down low
Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss good-night
How I’ll hate going out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I’ll be warm

And the fire is slowly dying
And, my dear, we’re still good-bye-ing
But as long as you’d love me so
Let it snow, let it snow, and snow

When we finally kiss good-night
How I’ll hate going out in the storm
But if you’d really grab me tight
All the way home I’ll be warm

Oh the fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbye-ing
But as long as you’d love me so
Let it snow, let it snow, let it snow

Then, two hundred years later, most English-speakers were singing (or hearing in the convenience story, for example) this:

Come, Thou long expected Jesus
Born to set Thy people free;
From our fears and sins release us,
Let us find our rest in Thee.
Israel’s strength and consolation,
Hope of all the earth Thou art;
Dear desire of every nation,
Joy of every longing heart.

Born Thy people to deliver,
Born a child and yet a King,
Born to reign in us forever,
Now Thy gracious kingdom bring.
By Thine own eternal Spirit
Rule in all our hearts alone;
By Thine all sufficient merit,
Raise us to Thy glorious throne.

By Thine all sufficient merit,
Raise us to Thy glorious throne.

That would be something on the order of taking a song with reference only to the affects of a holiday and giving them serious Christian significance.

Why, though, does transformationalism so invariably go the other way? Leigh Schmidt had a theory. It was commerce and no one did it better than (sort of) New School Presbyterian, John Wanamaker, founder and owner of Philadelphia’s great department store, Wanamaker’s (now Macy’s):

The store’s holiday slogan in the 1950s was “Christmas Isn’t Christmas without a Day at Wanamaker’s,” and the slogan contained a grain of ethnographic description along with its advertising hype. A Catholic nun and schoolteacher, for example, wrote warmly to the store in 1950: “I made a special trip, as many of us do, just to ‘see Wanamaker’s.'” These excursions to behold the Grand Court each year at the holidays had become, she said, part of her “Christmas ritual.” (167)

Schmidt added:

For more than a century, the American marketplace has displayed a striking capacity for consecration at Christmas. Christian symbols have been repeatedly brought into the public square and made a matter of public recognition through commercial institutions. . . . At no other time in the year have the tensions over religious pluralism been more evident: Christmas has been set up as an all-embracing cultural celebration often with only passing sensitivity to those whom the holiday marginalizes. (169)

That was 1996.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.